В нашей библиотеке: 1450 книг

Доступно: 1415

Сейчас читают: 35

Poemas 1913-1916

Доступно

Maiakovski Vladímir, Fernández Sánchez José

Vladimir Mayakovski (1893-1930), durante la Primera Guerra Mundial alcanzó notable notoriedad «por su fulgurante personalidad, su tendencia a escandalizar a los burgueses, pero sobretodo por su poesía increíble, que ya hacia 1913 muestra el sello maduro de su estilo único». En este segundo tomo de su poesía que publicamos, recogemos su obra desde 1917 a 1930, donde nos muestra sus versos más revolucionarios y patriotas. En esta misma colección ya se publicó otro tomo (Visor Poesía 16) donde nos mostraba su poesía más fresca, rotunda y arrolladora

Zona desmilitarizada

Доступно

Vysotski Vladímir

El poeta, cantautor y actor Vladímir Vysotski murió en 1980, hace más de tres décadas. La Unión Sovietica – el país en el que ganó su renombre- ya no existe. Cambian los regímenes políticos, las costumbres sociales, las modas, los gustos. Sin embargo, en la Rusia de hoy, las canciones de Vysotski se siguen oyendo por doquier, tanto sus antiguas grabaciones como las nuevas interpretaciones. La gente lee a Vysotski, recita a Vysotski, imita a Vysotski como si fuera un último descubrimiento literario y musical. ¿Por qué esa popularidad? Será porque la obra poética de Vysotski conjuga un lirismo intemporal, de notable calado emotivo, con unas inflexiones formales muy originales, verdaderamente irrepetibles. Se trata de un arte hecho depalabras limpias, precisas, sinceras, que llegan fácilmente a los sentidos del lector. De cualquier lector.

Vvedenski Aleksandr, Cámara Outes Cristian

Una recopilación de poemas y prosas escritos por Aleksandr Vvedenski entre los años 1928 y 1941. Emparentados por la crítica con el dadaísmo, el surrealismo, la literatura del absurdo, la tradición patafísica y la teología negativa, suponen una investigación radical y abrasiva acerca de las relaciones entre lenguaje y realidad. El propio autor, refiriendose a su concepto de bessmyslitsa "sinsentido" y al estado de "incomprensión activa", que trataba de alcanzar con sus procedimientos literarios, dejó escrito: "La poesía ejecuta tan solo un milagro verbal, en absoluto uno real".

Manzanas robadas

Доступно

Евтушенко Евгений Александрович, Campos Javier

Yevgueny Yevtushenko (Zima, Irkutsk, 1933), varias veces nominado al Premio Nobel de Literatura, es el verdadero maestro de la escuela poética posestalinista. Brillante y polémico portavoz de la Rusia del deshielo, ha realizado numerosos viajes al extrangero, cosechando clamorosos éxitos. Su poesía intenta tocar los puntos neurálgicos y dolorosos de la historia de su país, desde el resurgir del antisemitismo (Babi yar, 1961) hasta la omnipotencia de los burócratas. otro tema de su lírica es el amor: un sentimiento siempre incierto y cambiante, en el que actitudes de desafío se alternan con momentos de timidez y soledad. Él mismo ha dicho que es un poeta para los que no son poetas, y si no pudo cambiar Rusia como había soñado, sí ayudó de manera considerable a descongelar el hielo de su época.

Torquemada Sánchez Joaquín

En pleno siglo XXI, la poesía rusa sigue siendo una gran desconocida entre el público hispanohablante, por lo que se hace necesario dar a conocer, al menos, una parte esencial de la misma. Las traducciones existentes son escasas y, si bien algunas reflejan los originales rusos con un rigor y una estética más que aceptables, existen otras cuya calidad no siempre se ajusta al nivel artístico del poeta traducido. En este caso, la selección de poetas y poemas obedece, en primer lugar, a su relevancia en la historia literaria rusa; en segundo lugar, al criterio de legibilidad e inteligibilidad; en tercer lugar, se han escogido preferentemente poetas que hasta el momento presente no han sido traducidos a la lengua española y, en el caso de los autores seleccionados ya traducidos, se han incluido traducciones de los mismos en su mayoría inéditas. Ahí radica la novedad de la presente edición, preparada con sumo esmero por Joaquín Torquemada, y que brinda un panorama lo más amplio posible de las obras, autores, movimientos, corrientes y tendencias que jalonan la poesía rusa de los últimos siglos. Turguéniev, Maiakovski, Gorki, Kozlov... Los grandes poetas rusos en una edición bilingüe que viene a colmar una laguna en la edición hispana.

Лермонтов Михаил Юрьевич

В книгу вошли избранные стихотворения и поэмы М. Ю. Лермонтова (1814-1841), а также драма "Маскарад" и роман "Герой нашего времени".

Palabra y destino

Доступно

Alexandrova Anastasia, Edel Andrea, Koban Phillip, Koban Phillip

Realizado conjuntamente en alemán y español por Heidelberg y Granada, Ciudades de LIteratura UNESCO, en colaboración con el Museo Estatal de Literatura de Moscú y el Centro Federico García Lorca, el catálogo de la exposición ‘Ósip Mandelstam. Palabra y destino’ contiene, junto con la reproducción de la obra expuesta, un grupo de ensayos de reconocidos especialistas internacionales en Mandelstam, los rusos Dmitri Bak, Pavel Nerler y Vladímir Mikusévich, los alemanes Ralph Dutli y Urs Heftrich y el español Sebastià Moranta Mas, además de traducciones inéditas de una treintena de poemas y una amplia semblanza biobibliográfica del que fue uno de los grandes poetas del siglo XX. Dmitri Bak es Director del Museo Estatal de Literatura de Moscú; Pavel Nerler preside la Sociedad Mandelstam de Moscú, responsable de la primera edición independiente de la obra completa de Mandelstam en ruso; Vladímir Mikusévich es investigador cultural, especialista en las relaciones ruso-europeas; Ralph Dutli es catedrático en la Universidad de Heidelberg, biógrafo de Mandelstam y editor de las obras completas del ruso en lengua alemana; Urs Heftrich dirige el Departamento de Filología Eslava de la Universidad de Heidelberg; y Sebastià Moranta Mas es romanista, eslavista y traductor. Los aportes textuales de estos especialistas, concebidos exclusivamente para este libro, valoran la «nostalgia de una cultura universal» del poeta ruso a la vez que indagan en su vida y su obra, subrayando su defensa de la libertad y su vocación cosmopolita, en constante búsqueda de un espíritu europeo por encima de delimitaciones nacionalistas.

Цветаева Марина Ивановна

Marina Tsvietáieva es, en palabras de Joseph Brodsky, la poetisa más grande del siglo XX, y uno de los destinos más representativos de su tiempo. Tzvetan Todorov ha extraído de las obras completas de Marina el material que conforma este volumen.

El tranvía extraviado

Доступно

Гумилёв Николай Степанович, Mateo José, Дьяконова Ксения

Los poemas de Gumiliov están llenos de imágenes vivas y diáfanas. Reluce en ellos lo exótico, el donjuanismo, el vigor y un candor irreductible. A pesar de que, con todo eso, podría esperarse una caída en el colorismo y en el amaneramiento de la forma, los mejores poemas de Gumiliov vencen todos los escollos y siguen alentando; si hay ficción, un punto de alambicamiento o ingenuidad, éstos son los de la vida y el pálpito del poeta, no obedecen a una construcción vacía.