В нашей библиотеке: 1425 книг

Доступно: 1407

Сейчас читают: 18

La zanja

Доступно

Платонов Андрей Платонович, Sánchez-Nieves Marta

Rusia interior, años treinta. Un equipo de trabajadores se dedica a excavar los cimientos de un inmenso edificio: una casa palaciega para el futuro perfecto socialista que, están convencidos, está al alcance de la mano. Sin embargo, cuanto más duro trabajan y más profundamente cavan, más cosas salen mal y el sitio más se asemeja a una inmensa tumba. La zanja es el libro más abiertamente político de Platónov, escrito en respuesta directa a las escalofriantes brutalidades de la colectivización de la agricultura rusa por parte de Stalin. Es también una obra maestra literaria. Al tratar de evocar realidades indescriptibles, Platónov deforma y transforma el lenguaje en páginas que reflejan tanto el doble discurso alienante del poder como la dura sencillez de la oración. La presente edición contiene el texto definitivo del autor traducido por primera vez al español y está completada con un esclarecedor posfacio de los estudiosos de la obra de Platónov y traductores Robert Chandler y Olga Meerson, además de un apéndice con fragmentos de interés suprimidos por el propio autor.

Poemas 1913-1916

Доступно

Maiakovski Vladímir, Fernández Sánchez José

Vladimir Mayakovski (1893-1930), durante la Primera Guerra Mundial alcanzó notable notoriedad «por su fulgurante personalidad, su tendencia a escandalizar a los burgueses, pero sobretodo por su poesía increíble, que ya hacia 1913 muestra el sello maduro de su estilo único». En este segundo tomo de su poesía que publicamos, recogemos su obra desde 1917 a 1930, donde nos muestra sus versos más revolucionarios y patriotas. En esta misma colección ya se publicó otro tomo (Visor Poesía 16) donde nos mostraba su poesía más fresca, rotunda y arrolladora

Zona desmilitarizada

Доступно

Vysotski Vladímir

El poeta, cantautor y actor Vladímir Vysotski murió en 1980, hace más de tres décadas. La Unión Sovietica – el país en el que ganó su renombre- ya no existe. Cambian los regímenes políticos, las costumbres sociales, las modas, los gustos. Sin embargo, en la Rusia de hoy, las canciones de Vysotski se siguen oyendo por doquier, tanto sus antiguas grabaciones como las nuevas interpretaciones. La gente lee a Vysotski, recita a Vysotski, imita a Vysotski como si fuera un último descubrimiento literario y musical. ¿Por qué esa popularidad? Será porque la obra poética de Vysotski conjuga un lirismo intemporal, de notable calado emotivo, con unas inflexiones formales muy originales, verdaderamente irrepetibles. Se trata de un arte hecho depalabras limpias, precisas, sinceras, que llegan fácilmente a los sentidos del lector. De cualquier lector.

Vvedenski Aleksandr, Cámara Outes Cristian

Una recopilación de poemas y prosas escritos por Aleksandr Vvedenski entre los años 1928 y 1941. Emparentados por la crítica con el dadaísmo, el surrealismo, la literatura del absurdo, la tradición patafísica y la teología negativa, suponen una investigación radical y abrasiva acerca de las relaciones entre lenguaje y realidad. El propio autor, refiriendose a su concepto de bessmyslitsa "sinsentido" y al estado de "incomprensión activa", que trataba de alcanzar con sus procedimientos literarios, dejó escrito: "La poesía ejecuta tan solo un milagro verbal, en absoluto uno real".

Laurus

Доступно

Водолазкин Евгений Германович, Guzmán Tirado Rafael

Finales del siglo XV en la Rusia profunda, una época de plagas y peste. Un joven huérfano vive en el bosque con su anciano abuelo, el curandero local. De él aprende los secretos de las hierbas y los remedios naturales. Pero este conocimiento resulta inútil para salvar a su amada. Abrumado por la culpa y buscando la redención, se embarca en un viaje a través de una Europa infestada, ofreciendo sus poderes curativos dondequiera que vaya. Pero este no es un viaje cualquiera: es uno que abarca edades y países, y lo enfrenta con una gran cantidad de personajes inolvidables y criaturas legendarias. Ya anciano, regresa a su pueblo natal para vivir sus últimos días como ermitaño, y allí se enfrentará a su prueba más difícil. Ganadora de dos de los premios literarios más importantes de Rusia, Laurus es una novela extraordinariamente rica sobre los temas eternos del amor, la pérdida, el sacrificio y la fe, de uno de los novelistas rusos más aclamados por la crítica.

El aviador

Доступно

Водолазкин Евгений Германович, Guzmán Tirado Rafael

Evgeni Vodolazkin es autor del Best-seller “Lavr” y de la elegante ficción histórica “Soloviev y Larionov”. Según el periódico The Guardian, “Lavr” forma parte de los diez mejores libros de la literatura mundial sobre Dios: https://www.theguardian.com/books/2017/dec/06/top... En Rusia le llaman el “Umberto Eko” ruso; en América, tras la publicación de “Lavr” en inglés, el “Gabriel García Márquez” ruso. Para él es suficiente con ser él mismo. Las obras de Vodolazkin se han traducido a numerosos idiomas. El protagonista de “El aviador” es una persona en estado de tabula rasa. Tras despertarse en una cama de un hospital, se da cuenta de que no sabe nada de sí mismo: ni su nombre, ni quién es, ni dónde está. Con la esperanza de restaurar la historia de su vida, comienza a apuntar los recuerdos que le vienen a la memoria, incompletos y caóticos: desde principios del siglo XX, su infancia en las casas de campo de Síverskaya y Alushta, el instituto y su primer amor, la revolución de 1917, su pasión por la aviación, su estancia en el campo de concentración de Solovkí... Pero, ¿cómo recuerda con tanta precisión los detalles de la vida cotidiana, las frases, los olores, los sonidos de la época, si en el calendario corre el año 1999? EL AVIADOR ES UN HOMBRE, CAPAZ DE DESPEGARSE DE LA TIERRA.

Cuentos sentimentales

Доступно

Зощенко Михаил Михайлович, Guzmán Tirado Rafael

Estos Cuentos sentimentales son retratos satíricos de personajes que viven en los márgenes de la sociedad soviética durante la primera década tras la Revolución bolchevique. Moldeada por la magistral pluma de Zóshchenko, la prosa está bellamente desarbolada, llena de desaciertos estilísticos, sobrecargada de metáforas, clichés y burocratismos mal utilizados, en la mejor tradición de Gógol. Los relatos cuentan historias de amor no correspondido y desventuras entre músicos desafortunados, damiselas de provincias, aspirantes a poetas y aristócratas fuera de lugar en la nueva Rusia. Una perspectiva original de la sociedad soviética de 1920, simple y escandalosamente divertida.

Asistencia obligada

Доступно

Yampolski B., Konstantínovski I., Fernández Vernet Enrique

En 1990, poco antes de la desmembración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS), se publicaba la obra inacabada «Asistencia obligada», ahora en español gracias a la traducción de Enrique Fernández Vernet. Éste, en el prólogo, señala cómo «tal vez nadie haya descrito con tanta intensidad y crueldad (hacia sí mismo y hacia el sistema) la psicología del miedo como Borís Yampolski». Y es que éste es el tema del volumen que tiene como protagonista tanto a este escritor como al amigo que le cita de continuo y añade comentarios, Ilyá Konstantínovski: dos testimonios de un clima de represión que vivieron multitud de colegas poetas, narradores y dramaturgos y que era especialmente intimidante desde la Unión de Escritores Soviéticos, en cuyo primer congreso, en 1934, se proclamó el realismo socialista. Como dice el traductor, el libro es «un veredicto demoledor contra los generales literarios, sayones de la verdadera literatura». Lo curioso es que el lector no encontrará apenas descripciones de la violencia gubernamental hacia el escritor que no respondía a su ideología, sino más bien la recreación de un ambiente kafkiano, de asfixia, temor, desconcierto. Sobre todo a través de la afilada pluma de Yampolski, al que no le dio tiempo de «concluir su última y más amarga obra literaria», de título provisional, que «no contenía más que fragmentos, bosquejos, retales», relata Konstantínovski, sobre un fenómeno del que nadie más habló y que podría corresponder al género de «la reunión crítica». El propio Yampolski escribe, aturdido: «Una y otra vez sueño con reuniones en que me critican. Una y otra vez me conducen hasta ahí, al lugar donde comienza mi angustia», y se pregunta cómo es posible que asistiera a esas reuniones, a esas «purgas».

Manzanas robadas

Доступно

Евтушенко Евгений Александрович, Campos Javier

Yevgueny Yevtushenko (Zima, Irkutsk, 1933), varias veces nominado al Premio Nobel de Literatura, es el verdadero maestro de la escuela poética posestalinista. Brillante y polémico portavoz de la Rusia del deshielo, ha realizado numerosos viajes al extrangero, cosechando clamorosos éxitos. Su poesía intenta tocar los puntos neurálgicos y dolorosos de la historia de su país, desde el resurgir del antisemitismo (Babi yar, 1961) hasta la omnipotencia de los burócratas. otro tema de su lírica es el amor: un sentimiento siempre incierto y cambiante, en el que actitudes de desafío se alternan con momentos de timidez y soledad. Él mismo ha dicho que es un poeta para los que no son poetas, y si no pudo cambiar Rusia como había soñado, sí ayudó de manera considerable a descongelar el hielo de su época.

Torquemada Sánchez Joaquín

En pleno siglo XXI, la poesía rusa sigue siendo una gran desconocida entre el público hispanohablante, por lo que se hace necesario dar a conocer, al menos, una parte esencial de la misma. Las traducciones existentes son escasas y, si bien algunas reflejan los originales rusos con un rigor y una estética más que aceptables, existen otras cuya calidad no siempre se ajusta al nivel artístico del poeta traducido. En este caso, la selección de poetas y poemas obedece, en primer lugar, a su relevancia en la historia literaria rusa; en segundo lugar, al criterio de legibilidad e inteligibilidad; en tercer lugar, se han escogido preferentemente poetas que hasta el momento presente no han sido traducidos a la lengua española y, en el caso de los autores seleccionados ya traducidos, se han incluido traducciones de los mismos en su mayoría inéditas. Ahí radica la novedad de la presente edición, preparada con sumo esmero por Joaquín Torquemada, y que brinda un panorama lo más amplio posible de las obras, autores, movimientos, corrientes y tendencias que jalonan la poesía rusa de los últimos siglos. Turguéniev, Maiakovski, Gorki, Kozlov... Los grandes poetas rusos en una edición bilingüe que viene a colmar una laguna en la edición hispana.