В нашей библиотеке: 1425 книг

Доступно: 1407

Сейчас читают: 18

Ancira Berny Selma

La figura de Tolstói, compleja y polifacética, fascinó tanto a sus contemporáneos como fascina hoy a quien se acerca a sus obras. El escritor, el pensador moral, el asceta, el conde, el terrateniente, el labriego y, por encima de todo, el hombre capaz de inspirar una sincera admiración en quien lo trató, se ven reflejados en estos testimonios de personas que lo conocieron, lo trataron o simplemente lo observaron durante años. Cada uno de ellos refleja un aspecto de su personalidad desmesurada y fascinante, como si fuera una tesela que dibuja, pieza a pieza, el complejo mosaico.

Petrov Avvákum, Отеро Масиас Фернандо

El texto se centra en la figura de Avvákum Petrov, en su vida familiar y en la de su comunidad de correligionarios, los llamados «viejos creyentes» o «raskólniki» que, liderados por él, se opusieron frontalmente a la reforma del patriarca Nikon, que impulsaba un acercamiento a la liturgia ortodoxa griega y abría la puerta a la injerencia del Estado en los asuntos eclesiásticos. Por sus ideas, los raskólniki sufrieron una feroz persecución y represión por parte de las autoridades zaristas y se vieron obligados a buscar refugio en Siberia o en las lejanas estepas meridionales. El estilo de Avvákum es colorido, contundente, vivo y deja en el lector una impresión de frescura e inmediatez. Su original estilización de la lengua hablada, así como su claro esfuerzo por acceder a los abismos del alma humana, marcarán el camino hacia la edad de oro de la narrativa rusa. La Vida del protopope Avvákum inauguró un género literario y contribuyó a la formación de una nueva mentalidad en la que ya se adivinaba el germen del individualismo moderno.

Del realismo lírico a la prosa mitológica, de lo cómico a lo trágico: una Antología de obras en prosa sumerge al lector en la cultura kazaja y transmite la percepción del mundo kazajo. Los autores hablan de la esencia de la identidad kazaja, que incluye a los personajes, las creencias y lugares memorables, así como los espacios abiertos sin límites, la nobleza de la naturaleza, las antiguas tradiciones familiares, musicalidad, bondad; incluye también la historia difícil del país, que comprende su etapa soviética, llena de lucha. Y, más allá de todos estos límites, reflexiones sobre los temas eternos y existenciales. Diversos en su son y publicados en castellano por primera vez, estos profundos textos filosóficos muestran cómo la identidad nacional kazaja en la nueva etapa de su historia se compone de las tradiciones del pasado y esperanzas para el futuro. Antología de la Prosa Moderna en Kazajstán es una ventana a la cultura, las conexiones y la diversidad de Kazajstán, una nación siempre conectada con su pasado pero que forja su propio camino hacia el futuro. Publicada en seis idiomas de la ONU, con una tirada de 60.000 ejemplares y distribuidos a universidades, bibliotecas y centros de investigación en 93 países del mundo. Ha sido editada: en árabe por la editorial de Media Hub International, en chino por la editorial Ethnic Publishing House (República Popular de China), en francés por la editorial de Michel de Maule, en inglés por la editorial Cambridge University Press, en ruso por la editorial Moscow University Press.

Esta antología incluye poemas de algunos de los mejores poetas de Kazajstán, que publican por primera vez en castellano, lo que puede considerarse un nuevo hito en la literatura mundial contemporánea. Los poetas seleccionados se distinguen por su diversidad estilística; los poemas nos familiarizan con la historia de Kazajstán y nos hacen reflexiionar sobre los problemas eternos de la humanidad.

Afanásiev Aleksandr, Bulátova Eugenia, de Beaumont Alcalde Elisa, Rabdanó Liudmila

Las Leyendas populares rusas (1859) de Alexandr Nikoláievich Afanásiev, prohibidas en la Rusia zarista, marginadas en la URSS comunista, y prácticamente desconocidas en el resto del mundo, encierran toda la magia de la fascinante vieja Rusia campesina, con sus relatos, creencias y tradiciones más entrañables. Mitos sobre la creación de la tierra por Dios (y por el diablo), historias del patriarca Noé y de su arca (y de lo que allí les sucedió al ratón y a la culebra), peregrinaciones de Cristo y de San Nicolás por el mundo, hazañas de San Jorge contra terribles dragones o al mando de jaurías de lobos, ángeles disfrazados de humildes sirvientes, andanzas y desdichas de la Muerte por el mundo, viajes al cielo y expediciones al infierno, pactos del diablo con astutos soldados vagabundos, herreros demoníacos que rejuvenecen a la gente en su horno, popes egoístas, hilanderas que no respetan los días de descanso sagrado, borrachos castigados, tesoros ocultos, vuelos mágicos, cosechas prodigiosas... Todos los sueños y las inquietudes de los campesinos rusos, encarnados en relatos de belleza, nostalgia y resignación insuperables.

El canto y la ceniza

Доступно

Ахматова Анна Андреевна, Цветаева Марина Ивановна, Згустова Моника, García Valdés Olvido

Los poemas que componen la presente antología nos hablan de la experiencia de dos mujeres: el amor y el desamor, la humillación y la resistencia, la desesperación y el anhelo, la creación y la monotonía de la cotidianidad, la crueldad de la historia y la ternura como sentimiento de la vida. El canto y la ceniza, antología seleccionada, traducida y comentada por Monika Zgustova y Olvido García Valdés, da cuenta de manera amplia y significativa, de la obra de Anna Ajmátova y Marina Tsvetáieva, las dos grandes poetas rusas del siglo xx. Este volumen incluye Réquiem y Poema sin héroe, obras maestras de la primera, y Poema del fin y '¡Por el Año Nuevo!', de la segunda, así como un generoso conjunto de composiciones de las dos poetas, que abarca todos sus periodos de creación. El volumen busca más que el estricto orden cronológico 'un ritmo de lectura convincente que retuviese en todo momento -como proponen las traductoras- la intensidad del canto y la amarga, leve, gravedad de la ceniza'.

Mandelstam

Доступно

Ахматова Анна Андреевна, Sánchez-Nieves Marta, Peral Arturo

Mandelstam es un homenaje a dos de los más grandes escritores rusos del siglo xx, Anna Ajmátova y Ósip Mandelstam. Además del texto con los recuerdos de Anna Ajmátova sobre Ósip Mandelstam, este volumen incluye cartas y poemas de ambos escritores en lo que podría ser el reencuentro de dos amigos que sufrieron la persecución del estalinismo. «Conocí a Ósip Mandelstam en La Torre de Viacheslav Ivánov en la primavera de 1911. Entonces era un muchacho flacucho con un lirio de los valles en el ojal, con la cabeza bien alta, de ojos llameantes y pestañas larguísimas, casi hasta las mejillas. Lo vi por segunda vez en casa de Tolstói en Staro-Nevski; no me reconoció y Alexéi Nikoláievich se puso a hacerle preguntas sobre la mujer de Gumiliov, y él indicó con las manos cómo era de grande el sombrero que yo había llevado. Me asusté por si sucedía algo irreparable y me di a conocer».

Soy vuestra voz

Доступно

Ахматова Анна Андреевна, Ojeda Belén

Anna Ajmátova (1889-1966) ha iluminado la poesía del siglo XX con su canto de dolor trascendido, vertido en una lengua sobria y diáfana. Celebrada y reconocida desde la publicación de sus primeros libros, sobreviviente de circunstancias terribles, silenciada por las autoridades de su país, reivindicada más tarde, dirá en un poema: "estoy cansada de resucitar, y morir, y vivir". Fue retratada por Amadeo Modigliani en su juventud, y visitada en 1946 por Isaiah Berlin, con quien, según palabras de la poetisa, conseguiría "agitar el siglo XX". Este volumen ofrece una muestra amplia de la obra de Ajmátova. En él merece especial interés la última etapa creadora de esta extraña musa que, con sus prolongada vivencia del desprendimiento, nos ha dejado algo más que su sombra.

Soy yo, Édichka

Доступно

Лимонов Эдуард Вениаминович, Guelbenzu Ana

Las memorias de Eduard Limonov sobre sus primeros años de emigrado en Nueva York solo encontraron editor en París. Tal vez temiendo que el libro pudiera pasar desapercibido —su autor era casi un desconocido en Occidente; no así en Rusia, donde tenía un gran cartel como poeta underground—, optó por cambiar el título original ruso por otro bastante más picante: El poeta ruso prefiere a los negrazos. En este caso, sin embargo, el explícito intento de épater le bourgeois encaja perfectamente con el contenido del libro, donde el sexo es omnipresente y no conoce barreras de pudor, de orientación y por momentos de cordura, la política resulta de todo punto inseparable de la violencia, y el odio de clase más démodé preside la relación con la mayoría de sus conciudadanos. El amor —pues se trata de una historia de amor— se parece más que nada a una enfermedad. El título original, Soy yo, Édichka, sitúa más bien este radical gesto literario de afirmación personal en el cambio de piel que suponía cruzar el telón de acero en los años setenta. Hundido en el anonimato y la indigencia a la que el cambio de códigos abocaba a la mayor parte de los emigrados rusos, Limónov responde —dejando atrás la poesía, irreconocible también para él al otro lado del telón— con una prosa autobiográfica y furibunda, inmediata, casi de batalla, que unas veces se compara con Henry Miller y otras con Jack London, principalmente a cuenta de su fuerza y arrebato.

Alas

Доступно

Кузмин Михаил Алексеевич, Чика Бенайас Мануэль Анхель

La primera novela de temática homosexual de la literatura rusa Alas es la primera novela rusa que narra un amor romántico homosexual, y lo hace de una manera bellísima, con la delicadeza y la inteligencia que cabría esperar en un autor como Kuzmín, a través de una historia con ciertos tintes autobiográficos, en apariencia muy sencilla pero que, bajo una superficie tranquila, esconde el océano turbulento de cualquier ser humano en sociedad. El protagonista es Iván Smúrov, también llamado Vania, un joven huérfano que queda al cargo de su tío Kostia, con quien se traslada a vivir al populoso Petersburgo. Para el muchacho, este cambio supone algo más que abandonar la vida de provincias; será un viaje iniciático hacia el despertar del amor y los sentimientos en el que, por su inocencia e inexperiencia, se verá enfrentado a circunstancias que no concuerdan con el ideal comúnmente extendido del amor romántico. Pero Vania es lo suficiente inteligente como para escucharse a sí mismo y ser consecuente aunque se vea obligado a enfrentarse a algo desconocido.