В нашей библиотеке: 1425 книг

Доступно: 1407

Сейчас читают: 18

Teatro completo

Доступно

Чехов Антон Павлович, Netchaeff Shura, Gonzalez Alejandro, Netchaeff Shura

A ciento cincuenta años del nacimiento de Chéjov, queda mucho por descubrir de nuestro mundo en sus dramas, de allí la relevancia de la publicación de este Teatro completo, traducido directamente del ruso. - Jorge Dubatti No puedo leer sus obras sin una embobada sonrisa de felicidad. Hay algo sorprendente y gozoso en la solvencia con la que compone esos personajes de expresividad insólita. [...]. Ante el libro como ante el escenario, Chéjov me hace llorar, y eso me da una alegría irreparable. - Mauricio Kartun Chéjov, que veía cómo era el mundo, tenía inagotable amor y piedad, y por eso su ironía nunca es ácida. - Ernesto Sabato Chéjov tiene una forma propia, como los impresionistas. Uno mira y tiene su impresión de que el artista pone sus colores tal como le van a parar a las manos y como si sus pinceladas no tuvieran ninguna relación entre ellas. Pero si uno se aleja un poco y lo mira mejor, recibe una impresión extraordinaria, la de encontrarse frente a un cuadro claro e indiscutible. - León Tólstoi

Cuentos góticos rusos

Доступно

Толстой Алексей Николаевич, Gonzalez Alejandro

Invitamos a conocer y transitar un capítulo poco frecuentado de las letras rusas. Alguno de los relatos aquí incluidos ya fueron anteriormente vertidos al castellano, bien desde el ruso, bien desde lenguas interpósitas; otros se publican por primera vez en nuestro idioma.

Погорельский Антоний, Gonzalez Alejandro

En 1825 Antoni Pogorelski publica “La vendedora de galletas de Lafértovo”, su primer relato e inicio de la narrativa fantástica rusa. Ese mismo año Nicolás I asume el poder en el Imperio ruso, y Alexander Pushkin con Eugenio Oneguin da un fuerte impulso a su literatura. Estamos en los albores del romanticismo y del enfrentamiento entre eslavófilos e intelectuales occidentalistas; también ante las compuertas de la gran novela moderna rusa, con Gógol, Dostoievski, Tólstoi y otros de los escritores más notables del siglo XIX. En 1845, veinte años después se publica Shtoss, relato incompleto de Mijaíl Lérmontov, el gran poeta romántico y autor de la célebre novela Un héroe de nuestro tiempo. Durante el lapso que delimitan ambos relatos, el de Pogorelski y el de Lérmontov, numerosos escritores y traductores rusos se fueron apropiando de la literatura gótica y fantástica proveniente de Europa occidental, asimilándola, parodiándola y confiriéndole esos rasgos que habrían de ser la marca imborrable de la gran literatura rusa.